Football (Japan) Lost In Translation . . . Relaunched 2012!
Japan Football: Zaccheroni, Samurai Blue, and general J chatter
2017-10<<123456789101112131415161718192021222324252627282930>>2017-12 ←Navigate Entries with This Calendar
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Ladies and Gentlemen...
I present to you, the

2006 World Cup Japan National Football Squad:

Goalkeepers
Yoshikatsu Kawaguchi, Jubilo Iwata
Seigo Narazaki, Nagoya Grampus
Yoichi Doi, FC Tokyo

Defenders
Makoto Tanaka, Jubilo Iwata
Tsuneyasu Miyamoto, Gamba Osaka
Akira Kaji, Gamba Osaka
Alex Santos, Urawa Reds
Keisuke Tsuboi, Urawa Reds
Yuji Nakazawa, Yokohama F Marinos
Yuuichi Komano, Sanfrecce Hiroshima
Koji Nakata, FC Basel

Midfielders
Takashi Fukunishi, Jubilo Iwata
Mitsuo Ogasawara, Kashima Antlers
Shinji Ono, Urawa Reds
Hidetoshi Nakata, Bolton
Shunsuke Nakamura, Celtic
Junichi Inamoto, West Bromwich
Yasuhito Endo, Gamba Osaka

Forwards
Keiji Tamada, Nagoya Grampus
Atsushi Yanagisawa, Kashima Antlers
Masashi Oguro, Grenoble
Naohiro Takahara, (Hamburg SV, but just tranfered to Frankfurt)
Seiichiro Maki, Jef United Chiba



For the most part, this list was the predicted outcome by almost every football fan.

However, as usual in every World Cup announcement, there was one completely unexpected selection: that of Seiichiro Maki over Tatsuhiko Kubo for the forward position. As you know, Kubo is the top scorer in Zico Japan, and that happening despite the fact that he played in relatively fewer games than many of the other forwards. He is considered, in his top form, the best that Japan has to offer in terms of dynamism in front of goal, body balance, and is considered one of few true "strikers". However, after his injury in 2004, that occured just before the Asia Cup, he has been unable to free himself of chronic fitness/injury issues. Though Zico has been most persistent in calling him up to the squad, it was apparent in last week's Kirin Cup matches (he did not play against Bulgaria and looked far from fighting form against Scotland) that it would be unlikely that he could get himself up to true form within the next few weeks. The chonic nature of his mulitple woes made it unlikely that he would make a miraculous full recovery in time for WC play. For this reason, Zico explained, Kubo was taken off the list. Kubo was gracious about his obvious disappointment at not being selected; he kept his comments characteristically brief, but faced the media with a good attitude.

In Kubo's place, Maki got the call-up. And deservedly. Maki has been well aware that his chances at the World Cup squad were close to nil. Despite that, he showed an inspiring spirit of dogged persistence during his appearances this year. He will undoubtedly make life a lot easier for whomever he partners with up front should he get the opportunity to play. Maki's top item on his to-do list is to establish relationships with the players who play in Europe, as he has yet to stand on the same pitch with the likes of Hide, Taka and Shunsuke.

Aside from the Kubo surprise, it was also noted that Daisuke Matsui was missing from the list. Personally, you all know that I was really gunning for Matsui. Zico explained that in his mind the choice was between lefty speed dribbler forward Tamada or dribbling magic-maker Matsui. He opted for Tamada. It was extremely telling that Zico decided on placing 5 forwards in his list at the expense of a creative midfielder. Both Matsui and Tamada can show with their dribbling, but given the overall contribution/experience factor in terms of the National team, and perhaps also the expectation that we needed more options in the forwards group, he went with Tamada.

I was wondering if Yanagisawa would be cut from the squad because he is still not ready to play after the broken bone in his foot that occured a month ago. There was a Nabisco game played yesterday, and Yanagisawa was not even on the bench. I am uncertain how fast Yanagisawa will make his way back to game-readiness.

The team will gather on May 17 for the domestic training camp; on the 26th, they will arrive in Germany. After that, they will have two friendlies against Malta and Germany.

Then, it's game time.

I will return on Wednesday with a discussion of all the players, some interesting stories, and how we hope for them to contribute to the team's success. I would also like to quickly review the history of Japan at the WC, to give you an idea of the general progression of the nature and growth of the Japanese national team over the past 3 WCs to set the backdrop.

I will then try and provide you all with as much chatter, photos, etc, about how the team is doing in practice and in the two remaining friendlies.

I am filled with excitement and pride for these men. So many stories converging at this one point in time. No looking back now.
Comment
Comment On This Entry
suika
ヤッホー!スイカさん。ATSUI書き込みありがとうございます。

久保に関しては、どうでしょうね。私はキリン杯の久保を見て、なんと言うか、落選より故障しぱなっしのこの1-2年が気の毒でした。どっちにしても久保は欲しかったわぁ。

巻は本当に時々とんでもない事するから、いくら彼の紙上の情報が漏れても関係ないような気がします。この間の試合の直接フリーキックの時飛んでキーパーを驚かしてたように。パスを頭でしたり。好きですね、彼のそのきれいじゃないところ。この代表はとても「きれい」なので、巻みたいのがいると別だけれど同じく良い意味での「意外」をチームに持ってくるんではないか -

なんかあっと言う間にあと数週間。「待ちきれない」のと「もったいぶりたい」のと、ワクワクしてたまらないですね。

スイカさんはバーチャルスタジアムかスポーツ・バーとかで観る予定ですか?それともご自宅で?私はどっちにしようかな?
2006/05/18(木) 02:37:15 | URL | depflight #-[ Edit]
承認待ちコメント
このコメントは管理者の承認待ちです
2006/05/18(木) 01:55:52 | | #[ Edit]
to tell the truth
i'm a big fan of MAKI!
彼が代表に選ばれる前からですがね…。

でも、久保は6月まで様子を見て欲しかったです。本人もそのつもりだったと思います。今回の規定では直前に駄目だったら補欠呼べるじゃないですか!久保とジーコには絶対にミスコミュニケーションがあると思います。日本人にすら無口で理解しにくい久保をブラジル人のジーコがわかると思えない。だいたい「もうメンバーは貢献度でだいたい決まっている」というジーコの最近のメッセージが実は久保に向けてのことではなかった、というのが大方の人の誤解の始まりなんでしょうね。久保の会見は見ていてつらかったし、この先が心配です。

巻に対してもこの無責任なメディアの熱狂がこわいです…。まだ何もしてないのにヒーロー扱い。ヒディングも彼のこと知らないみたいなのでなるべく英語での情報は秘密にしておきたいんですけど・・・(苦笑)。どっかのスポーツ紙にのってたのは「久保を非常に警戒し高原、中田浩二は低評価、米国戦をスタッフが視察したのに得点した巻はノーマークだった」ってことでした。以前は寿人もほめてたかな?

熱くなってしまってすみません。でもやりきれないです…。
2006/05/18(木) 01:11:46 | URL | スイカ #-[ Edit]
承認待ちコメント
このコメントは管理者の承認待ちです
2006/05/16(火) 20:25:57 | | #[ Edit]
Post Your Comment
Only Show This Comment to Depflight
Trackback
The Trackback URL for This Entry
Trackback To This Entry
copyright © 2004-2005 Powered By FC2ブログ allrights reserved
copyright 2005 - football (japan) lost in translation
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。